Головна » Кінотеатри України отримають компенсацію за показ фільмів англійською

Кінотеатри України отримають компенсацію за показ фільмів англійською

Кінотеатри України отримають компенсацію за показ фільмів англійською (Фото: google)
Кінотеатри України отримають компенсацію за показ фільмів англійською (Фото: google)

Верховна Рада України підтримала законопроєкт №9432 у другому читанні, який серед іншого визначає англійську мову як одну з мов міжнародного спілкування в Україні. Цей закон також унормовує використання англійської мови у роботі державних органів, а також у сферах освіти і культури.

Читайте також: «Жінка з…»: фільм місяця Прайду в українських кінотеатрах

Підтримка закону

За ухвалення закону в цілому проголосували 246 народних депутатів. Крім того, підтримано суперечливу правку, яка передбачає відшкодування з державного бюджету для кінотеатрів, що транслюють фільми англійською мовою.

Умови компенсації для кінотеатрів

Кінотеатри України отримають компенсацію за показ фільмів англійською. Для отримання компенсації, кінотеатри повинні виконати наступні умови:

  • У кожному залі має бути не менше 8 показів фільмів англійською мовою протягом місяця.
  • Не менше 2 показів повинні відбуватися протягом тижня у вихідні дні та/або в робочі дні після 18:00.
  • Загальна кількість сеансів показу фільмів мовою оригіналу, відмінною від державної, не може перевищувати 10% від загальної кількості сеансів у закладі.

Історія законопроєкту

Нагадаємо, що наприкінці червня минулого року президент Володимир Зеленський вніс до Верховної Ради законопроєкт №9432, який передбачав надання англійській мові особливого статусу в Україні. У первісній версії документу йшлося про те, що з 2027 року всі англійські фільми мають транслюватися мовою оригіналу з українськими субтитрами. Передбачалося поступове збільшення частки показів англійською мовою: у 2025 році – 50%, у 2026 – 75%, а в 2027 році – 100%.

Реакція громадськості

Ця вимога викликала невдоволення у значної частини українців, які віддають перевагу перегляду фільмів з українським дубляжем. Було відзначено, що український дубляж є дуже якісним, а введення таких обмежень може негативно вплинути на цю галузь. У результаті, суперечливу норму було вилучено з закону.

Загалом, новий закон унормовує використання англійської мови в Україні та підтримує її розвиток у різних сферах, включаючи культуру і освіту, забезпечуючи при цьому баланс інтересів українських глядачів та кіноіндустрії.

Прокрутка до верху